Display options
Share it on

Rev Esc Enferm USP. 2015 Dec;49:7-15. doi: 10.1590/S0080-623420150000800002.

Cross-cultural adaptation of the Readiness for Interprofessional Learning Scale in Brazil.

Revista da Escola de Enfermagem da U S P

[Article in Portuguese]
Marina Peduzzi, Ian Norman, Samantha Coster, Everson Meireles

Affiliations

  1. Escola de Enfermagem, Universidade de Sao Paulo, São Paulo, SP, Brasil.
  2. Nightingale School of Nursing and Midwifery, King's College London, London, UK.
  3. Florence Nightingale School of Nursing and Midwifery, King's College London, London, UK.
  4. Laboratorio de Instrumentos e Avaliacao Psicologica, Centro de Ciencias da Saude, Universidade Federal do Reconcavo da Bahia, Cruz das Almas, BA, Brasil.

PMID: 26959148 DOI: 10.1590/S0080-623420150000800002

Abstract

Objective Conduct a cross-cultural adaptation of the expanded version of the 29-items Readiness for Interprofessional Learning Scale (RIPLS) into Brazilian Portuguese. Method Five steps were adopted: three translations, synthesis, three back-translations, assessment by an expert committee, and pre-test. Validation comprised 327 students from 13 undergraduate health courses from a public university. Parallel analyses were conducted using the R software and factor analysis using Exploratory Structural Equation Modeling. Results 1 9 12 16 10 11 17 19 21 24 25 29 Conclusion Evidences were found relating to the validity of the RIPLS version in Brazilian Portuguese in its application in the national context.

Publication Types