Display options
Share it on

Patient Relat Outcome Meas. 2014 Sep 09;5:87-92. doi: 10.2147/PROM.S68699. eCollection 2014.

Hablamos juntos (together we speak): a brief patient-reported measure of the quality of interpretation.

Patient related outcome measures

Efrain Talamantes, Gerardo Moreno, Lourdes R Guerrero, Carol M Mangione, Leo S Morales

Affiliations

  1. US Department of Veterans Affairs and Division of General Internal Medicine, Division of General Internal Medicine and Health Services Research, University of California Los Angeles, CA, USA.
  2. Department of Family Medicine, University of California Los Angeles, Los Angeles, CA, USA.
  3. Department of Medicine, Division of General Internal Medicine and Health Services, University of California Los Angeles, Los Angeles, CA, USA.
  4. Department of Medicine, Division of General Internal Medicine and Health Services, University of California Los Angeles, Los Angeles, CA, USA ; School of Public Health, University of California Los Angeles, Los Angeles, CA, USA.
  5. Group Health Research Institute, Seattle, WA, USA ; Center for Health Equity, Diversity and Inclusion, School of Medicine, University of Washington, Seattle, WA, USA.

PMID: 25228825 PMCID: PMC4164336 DOI: 10.2147/PROM.S68699

Abstract

PURPOSE: This study evaluates the psychometric properties of three newly developed items assessing the quality of interpretation from the patient's perspective among Spanish-speaking limited English proficient Latino patients.

PATIENTS AND METHODS: The authors examined the psychometric properties of a patient-reported measure of quality of interpretation using a cross-sectional survey study of 1,590 adult Spanish-speaking limited English proficient Latinos in the United States. Quality of interpretation, doctor communication, and satisfaction with care were assessed using a three survey-item, an independent multiple-item measure, and a single-item measure, respectively.

RESULTS: Sixty-nine percent (1,104) of patients surveyed used interpreters. Cronbach's alpha for the three items assessing interpreter quality was 0.31, while dropping item three resulted in an alpha of 0.56. Items one and two were moderately correlated with doctor communication (r=0.39) and satisfaction with care scores (r=0.21) supporting construct validity.

CONCLUSION: Two out of three survey items can be scaled to measure quality of interpretation from the patient's perspective. Quality of interpretation reported by patients is moderately associated with doctor communication and satisfaction with care.

Keywords: Latinos; doctor–patient communication; interpreters; satisfaction with care

References

  1. Med Care. 2009 Dec;47(12):1201-8 - PubMed
  2. J Gen Intern Med. 2007 Nov;22 Suppl 2:283-8 - PubMed
  3. J Gen Intern Med. 2005 Nov;20(11):1050-6 - PubMed
  4. Ambul Pediatr. 2004 Nov-Dec;4(6):500-4 - PubMed
  5. Health Serv Res. 2007 Apr;42(2):727-54 - PubMed
  6. J Gen Intern Med. 2011 Feb;26(2):170-6 - PubMed
  7. J Gen Intern Med. 2007 Nov;22 Suppl 2:350-5 - PubMed
  8. J Gen Intern Med. 2007 Nov;22 Suppl 2:312-8 - PubMed
  9. Am J Public Health. 2005 Aug;95(8):1410-6 - PubMed
  10. J Gen Intern Med. 2010 Nov;25(11):1172-7 - PubMed
  11. Med Care. 2010 Dec;48(12):1080-7 - PubMed
  12. J Gen Intern Med. 1999 Sep;14(9):547-50 - PubMed
  13. J Gen Intern Med. 2002 Aug;17(8):641-5 - PubMed
  14. Am J Public Health. 2004 May;94(5):866-9 - PubMed
  15. J Gen Intern Med. 2010 Dec;25(12):1282-8 - PubMed
  16. Med Care. 2007 Nov;45(11):1020-5 - PubMed
  17. J Gen Intern Med. 2007 Nov;22 Suppl 2:331-5 - PubMed
  18. J Cancer Educ. 2010 Jun;25(2):253-62 - PubMed

Publication Types

Grant support